Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

तीर्थवंशोपदेशः

Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters

भीष्म उवाच दैवं पौर्वाह्निकं कुर्यादपराह्ने तु पैतृकम्‌ मड़लाचारसम्पन्न: कृतशौच: प्रयत्नवान्‌

bhīṣma uvāca: daivaṃ paurvāhṇikaṃ kuryād aparāhṇe tu paitṛkam | maṅgalācāra-sampannaḥ kṛtaśaucaḥ prayatnavān ||

Bhīṣma dit : «Ô roi, les rites et les dons destinés aux dieux doivent être accomplis le matin, et ceux destinés aux ancêtres l’après-midi. Après s’être purifié (par le bain, notamment) et s’être conformé à des observances de bon augure, il faut agir avec diligence. Le don fait hors du temps prescrit est tenu pour la part des rākṣasas.»

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
दैवम्the divine (rite/act/oblation)
दैवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Accusative, Singular
पौर्वाह्निकम्belonging to the forenoon
पौर्वाह्निकम्:
TypeAdjective
Rootपौर्वाह्निक
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
अपराह्नेin the afternoon
अपराह्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपराह्न
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and (contrastive)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पैतृकम्ancestral (rite/act) for the Pitrs
पैतृकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपैतृक
FormNeuter, Accusative, Singular
मङ्गलाचारसम्पन्नःendowed with auspicious conduct/observances
मङ्गलाचारसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootमङ्गलाचारसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतशौचःhaving performed purification (having become clean)
कृतशौचः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतशौच
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रयत्नवान्diligent/striving
प्रयत्नवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रयत्नवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Daiva (the gods)
P
Pitṛs (ancestors)

Educational Q&A

Perform divine offerings in the forenoon and ancestral offerings in the afternoon, with ritual purity and auspicious conduct; right timing and cleanliness are integral to dharma and to the proper fruit of giving.

In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he lays down a practical rule about when to perform different categories of rites/charity—distinguishing obligations to gods and to ancestors—and stresses purification and disciplined effort.