Aṣṭāvakra and the Woman: Disclosure, Permission, and Marital Resolution (अनुशासन पर्व, अध्याय २२)
यथा पर शक्तिधुतेर्न व्युत्थास्ये कथंचन । न रोचते हि व्युत्थानं सत्येनासादयाम्यहम्
yathā paraśaktidhuter na vyutthāsye kathaṃcana | na rocate hi vyutthānaṃ satyenāsādayāmy aham ||
Tant que je serai soutenu par la force intérieure suprême et par une résolution inébranlable, rien ne pourra m’ébranler. Je n’approuve pas qu’on s’écarte du dharma ; aussi n’obtiendrai-je l’épouse que je vise que par la vérité et par des moyens légitimes.
अष्टावक्र उवाच
Steadfast self-control (śakti) and resolve (dhṛti) should support one’s commitment to dharma; desired ends—such as marriage—are to be pursued through truth and lawful conduct, not through transgression.
Aṣṭāvakra declares that he will not be diverted from righteous conduct. He insists that he will achieve his goal—obtaining the intended wife—only by adhering to truthfulness and without violating dharma.