Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें गौतमी ब्राह्मणी; व्याध
madirāśvasya putras tu dyutimān nāma pārthivaḥ | mahābhāgo mahātejā mahāsattvo mahābalaḥ ||
Vaiśampāyana dit : Le fils de Madirāśva devint un roi renommé sous le nom de Dyutimān — comblé de fortune, rayonnant de splendeur, grand par la force intérieure et la constance, et puissant par la vigueur. Ainsi le récit se détourne du dialogue moral précédent pour se tourner vers la lignée et le caractère d’un souverain, montrant que l’excellence royale s’enracine dans la vertu, l’énergie et la stature morale.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal qualities of a ruler—splendor, strength, steadfast character, and noble fortune—implying that kingship is validated not merely by birth but by manifest virtues and moral stature.
Vaiśampāyana introduces (or continues) a genealogical-narrative segment by naming Madirāśva’s son as King Dyutimān and describing his eminent qualities, marking a transition from the preceding dialogue to a focus on royal lineage and character.