गन्धेनापि हि संग्रामे तस्य क्रुद्धस्य शत्रव:ः । विसंज्ञा हतभूयिष्ठा वेपन्ते च पतन्ति च
gandhenāpi hi saṅgrāme tasya kruddhasya śatravaḥ | visaṃjñā hata-bhūyiṣṭhā vepante ca patanti ca ||
Vāyudeva dit : Sur le champ de bataille, lorsqu’il s’emporte, son seul effluve suffit à faire perdre connaissance aux ennemis ; ils deviennent comme déjà frappés de mort, tremblant et s’effondrant à terre.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how overwhelming force and wrath in war can defeat opponents psychologically—fear can render enemies helpless even before physical combat. Implicitly, it cautions that anger is a potent, dangerous power that can devastate others and should be governed by dharma.
Vāyudeva describes a warrior of extraordinary might: when he becomes angry in battle, even his mere scent causes enemies to faint, tremble, and fall as if already slain.