तदैव तु मया तस्य चित्तज्ञेन गृहे जनः । सर्वाण्यन्नानि पानानि भक्ष्याश्नोच्चावचास्तथा
tadaiva tu mayā tasya cittajñena gṛhe janaḥ | sarvāṇy annāni pānāni bhakṣyāśnoccāvacās tathā ||
Vāyu dit : «À cet instant même, puisque je lisais dans son esprit, j’avais déjà ordonné aux gens de la maison de préparer, avec respect et à l’avance, toutes sortes de mets et de boissons, ainsi que divers plats et friandises, de qualité supérieure comme moyenne. Tout était prêt selon mes directives ; aussi offris-je au sage du pāyasa bien chaud, fraîchement préparé.»
वायुदेव उवाच
The verse highlights dharmic hospitality: anticipating a guest’s needs and arranging respectful, adequate nourishment. Ethical conduct is shown not merely in giving, but in thoughtful preparation and honoring the guest (especially a sage) with suitable offerings.
Vāyu explains that, knowing the sage’s intention, he had the household prepare a full range of foods and drinks in advance. Since everything was ready, he then served the arriving sage hot kheer (rice-pudding).