अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
ब्रह्मा शतक्रतुर्विष्णुर्विश्वेदेवा महर्षय: । न विदुस्त्वामिति ततस्तुष्ट: प्रोवाच तं शिव:
Parce que Taṇḍi, dans son hymne, avait déclaré : « Brahmā, Viṣṇu, Śatakratu (Indra), les Viśvedeva et les grands ṛṣi eux-mêmes ne te connaissent pas dans ta réalité », le Seigneur Śiva en fut grandement satisfait et lui parla.
वायुदेव उवाच