न्यमन्त्रयत संतुष्टो द्विजश्नैनं वरैस्त्रिभि:
bhīṣma uvāca | nyamantrayata santuṣṭo dvijaś cainaṃ varais tribhiḥ | vipravara dattatreyas tasya parama-santuṣṭo bhūtvā trīn varān vṛṇīṣveti tam ājñāpayām āsa | tena varān vṛṇīṣveti prokte rājovāca—“bhagavan, yuddhe tu sahasra-bhujaḥ syām, gṛhe tu me dve eva bāhū bhavataḥ | raṇabhūmau sarve sainikā mama sahasra-bhujatvaṃ paśyantu | kaṭhora-vrata-pālaka gurudeva, ahaṃ sva-parākramena samastāṃ pṛthivīṃ jayeyam | evaṃ dharmeṇa pṛthivīṃ prāpya nirālasyas tasyāḥ pālanaṃ kuryām | dvijaśreṣṭha, etebhyo varatrayād api caturthaṃ varam ahaṃ tvatto yāce | anindya maharṣe, mayi kṛpārthaṃ tam api varam avasyaṃ prayaccha | ahaṃ tava śaraṇāgata-bhaktaḥ | yadi kadācit ahaṃ sanmārgaṃ parityajya asanmārgaṃ samāśraye, tadā satpuruṣā māṃ mārge sthāpayituṃ śikṣāṃ dadeyuḥ””
Bhishma dit : Satisfait de lui, le brahmane l’invita à choisir trois grâces. Dattatreya, le plus éminent des brahmanes, grandement content, lui donna la permission de demander. Quand on dit au roi de choisir, il répondit : « Seigneur, qu’au combat je possède mille bras, mais qu’à la maison je n’en aie que deux. Sur le champ de bataille, que tous les soldats voient mes mille bras. Ô maître aux vœux austères, par ma propre vaillance, que je conquière toute la terre. Ayant obtenu la terre selon le dharma, que je la gouverne avec diligence, sans paresse. Ô meilleur des brahmanes, au-delà de ces trois grâces, j’en demande une quatrième. Ô grand rishi sans reproche, par compassion, accorde-la aussi. Je suis ton dévot qui cherche refuge : si jamais j’abandonne la voie droite pour suivre des voies mensongères, que des hommes nobles m’instruisent et me ramènent sur le bon chemin. »
भीष्म उवाच
Power and victory are sought only under the governance of dharma: the king asks not merely for martial might and sovereignty, but also for diligent, righteous rule and—most importantly—corrective guidance from the wise if he ever strays from the true path.
Dattatreya, pleased with the king, allows him to ask for three boons. The king requests extraordinary battle power (a thousand arms visible in war), success in conquering the earth, and the ability to rule it energetically according to dharma; he then adds a fourth request—that noble people should admonish and guide him back if he ever turns away from the right path.