पन्थान: सर्वनेतारो यज्ञवाहा: सनातना: । पितृपैतामहीं गुर्वीमुद्गहन्ति धुरं सदा
panthānaḥ sarva-netāro yajña-vāhāḥ sanātanāḥ | pitṛ-paitāmahīṁ gurvīm udgahnanti dhuraṁ sadā ||
Bhīṣma dit : «Les brahmanes sont les montreurs de voie pour tous—des chefs et les porteurs éternels de la tradition du yajña. Ils assument sans cesse le lourd joug de la règle du dharma transmise par les pères et les aïeux.»
भीष्म उवाच
The verse presents Brahmins as custodians of dharma and Vedic sacrificial culture: they guide society and uphold an inherited, demanding moral-religious responsibility across generations.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs on dharma and social-religious duties. Here he emphasizes the Brahmin’s traditional role as teacher/guide and as one who sustains yajña and ancestral norms.