Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
कल्योत्थानरतिर्नित्यं गहशुश्रूषणे रता । सुसम्मृष्टक्षया चैव गोशकृत्कृतलेपना
kalyotthānaratir nityaṁ gṛhaśuśrūṣaṇe ratā | susammṛṣṭakṣayā caiva gośakṛtkṛtalepanā ||
Mahādeva dit : « Celle qui, chaque jour, se plaît à se lever à l’heure convenable, qui se voue au service attentif et à la bonne tenue du foyer, qui garde la maison bien balayée et en ordre, et qui la purifie en l’enduisant de bouse de vache—cette femme incarne la conduite disciplinée d’une épouse vertueuse. Par ce dharma domestique constant, elle est pourvue des fruits du satī-dharma. »
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse praises disciplined household conduct—rising properly, serving the home, maintaining cleanliness, and ritual purity—as a form of dharma that yields the merit associated with satī-dharma (virtuous wifely conduct).
Śrīmahēśvara is describing the qualities of an ideal householder-wife, emphasizing daily routine, service, and purification practices as ethically and religiously meritorious.