कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
श्रीमहेश्वर उवाच दाता ब्राह्मणसत्कर्ता दीनार्तकृपणादिषु । भक्ष्यभोज्यान्नपानानां वाससां च प्रदायक:
śrīmaheśvara uvāca | dātā brāhmaṇa-satkartā dīnārtakṛpaṇādiṣu | bhakṣya-bhojyānna-pānānāṁ vāsasāṁ ca pradāyakaḥ ||
Śrī Maheśvara dit : «Ô Devī, celui qui est donateur—qui honore les brahmanes et fait preuve de compassion envers les pauvres, les affligés et les démunis—qui offre nourriture propre à être mangée, mets préparés, grains, boisson et vêtements : un tel homme accomplit le dharma par un soutien généreux à ceux qui manquent.»
श्रीमहेश्वर उवाच
Dharma is expressed through generous giving and respectful conduct—especially honoring learned Brahmins and compassionately providing essentials like food, drink, and clothing to the poor and distressed.
In Anuśāsana Parva, Śrī Maheśvara addresses Devī and describes the qualities and actions of a righteous donor, emphasizing charitable support for Brahmins and for those suffering poverty and hardship.