Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
चीर्व्वा द्वादशवर्षाणि दीक्षामेतां मनोगताम् । स्वर्गलोकमवाप्रोति देवैश्व सह मोदते,जो बारह वर्षोतक इस मनोगत दीक्षाका पालन करता है, वह स्वर्गलोकमें जाता और देवताओंके साथ आनन्द भोगता है
cīrvvā dvādaśavarṣāṇi dīkṣām etāṁ manogatām | svargalokam avāpnoti devaiś ca saha modate ||
Śrī Maheśvara dit : «Quiconque observe fidèlement, durant douze années, ce vœu de consécration résolu au plus profond de l’esprit, atteint le monde du ciel et s’y réjouit en compagnie des dieux.»
श्रीमहेश्वर उवाच
Sustained, disciplined observance of a vow—especially one grounded in sincere inner resolve (manogatā)—bears spiritual fruit; perseverance over a long period (twelve years) is presented as leading to heavenly attainment and joy among the devas.
Maheśvara is describing the result (phala) of practicing a particular consecrated observance (dīkṣā) for twelve years: the practitioner reaches Svarga and enjoys divine companionship, emphasizing the efficacy of long-term vow-based discipline.