Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
इनमें भी सदा स्वाध्यायशील होना ब्राह्मणका मुख्य धर्म है, यज्ञ करना सनातन धर्म है और अपनी शक्तिके अनुसार विधिपूर्वक दान देना उसके लिये प्रशस्त धर्म है ।।
śrīmaheśvara uvāca | imeṣu api sadā svādhyāyaśīlo bhavituṃ brāhmaṇasya mukhyo dharmaḥ | yajñaṃ kartum sanātano dharmaḥ | svaśaktyā yathāvidhi dānaṃ dātuṃ tasya praśasto dharmaḥ || śamas tūparamo dharmaḥ pravṛttaḥ satsu nityaśaḥ | gṛhasthānāṃ viśuddhānāṃ dharmasya nicayo mahān ||
Śrī Maheśvara dit : «Parmi ces devoirs, l’assiduité constante à l’étude sacrée (svādhyāya) est le dharma premier d’un brāhmane. Accomplir le sacrifice est un devoir éternel, et faire des dons —selon ses moyens et selon la règle— est pour lui un devoir louable. Mais la maîtrise de soi (śama), le détournement de tous les objets des sens, est le dharma suprême ; on la voit toujours établie chez les hommes de bien. En la pratiquant, les maîtres de maison au cœur pur obtiennent une grande accumulation de mérite et de droiture.»
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse ranks duties: for a brāhmaṇa, sacred study (svādhyāya), sacrifice (yajña), and charity (dāna) are praised, but above all stands śama—deep self-restraint and withdrawal from sense-objects—which yields the greatest store of dharma even for householders.
Śrī Maheśvara is instructing about dharma, specifying key obligations and then elevating inner discipline (śama) as the supreme principle that undergirds and perfects outward religious acts.