Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
ते सुरै: समतां यान्ति सुरकार्यार्थसिद्धये । द्योतयन्ति दिश: सर्वास्तपसा दग्धकिल्बिषा:
te suraiḥ samatāṃ yānti surakāryārthasiddhaye | dyotayanti diśaḥ sarvāstapasā dagdhakilbiṣāḥ ||
Pour que s’accomplissent les desseins des dieux, ils parviennent à l’égalité avec les Devas (allant jusqu’à revêtir une forme semblable à la leur). Ayant consumé tout péché par l’austérité, ils illuminent toutes les directions de leur radiance spirituelle.
श्रीमहेश्वर उवाच
Austerity (tapas) purifies: when sin is burned away, spiritual power and radiance arise. Such purified beings become fit instruments for divine purposes, even attaining a status comparable to the Devas.
Maheśvara describes the effect of intense tapas: certain beings, purified of moral taint, take on a god-like equality to help accomplish the gods’ tasks, and their ascetic radiance is said to illuminate all directions.