Daśa-Karmapatha: Restraints of Body, Speech, and Mind (दश कर्मपथ)
तस्माद् वाक्कायमनसा नाचरेदशुभं नर: । शुभाशुभान्याचरन् हि तस्य तस्याश्षुते फलम्
tasmād vākkāyamanasā nācared aśubhaṃ naraḥ | śubhāśubhāny ācaran hi tasya tasyāśnute phalam ||
Ainsi, l’homme ne doit jamais accomplir d’acte néfaste par la pensée, la parole ou le corps ; car ce qu’il pratique—bien ou mal—il en éprouvera sûrement le fruit qui lui correspond.
भीष्म उवाच
One should restrain mind, speech, and body from harmful acts, because every action—good or bad—inevitably yields a corresponding result for the doer.
Bhīṣma is instructing on dharma and right conduct, emphasizing moral causality (karma-phala): ethical discipline in thought, word, and deed leads to good outcomes, while wrongdoing brings suffering.