Daśa-Karmapatha: Restraints of Body, Speech, and Mind (दश कर्मपथ)
भीष्म उवाच कायेन त्रिविधं कर्म वाचा चापि चतुर्विधम् | मनसा त्रिविधं चैव दशकर्मपथांस्त्यजेत्
bhīṣma uvāca | kāyena trividhaṃ karma vācā cāpi caturvidham | manasā trividhaṃ caiva daśa-karmapathāṃs tyajet ||
Bhishma dit : «Ô Roi, il faut renoncer aux dix voies de l’action : trois sortes d’actes du corps, quatre accomplis par la parole, et trois qui naissent dans l’esprit. Par une telle maîtrise, l’homme accorde sa conduite au dharma en abandonnant ces chemins funestes.»
भीष्म उवाच
Bhishma teaches ethical restraint through the doctrine of the ten karmapathas: one should abandon harmful actions at three levels—body (3), speech (4), and mind (3)—so that conduct becomes aligned with dharma.
In the Anushasana Parva, Bhishma instructs the king on dharma and proper conduct. Here he begins a concise ethical framework, urging the renunciation of ten wrongful courses of action spanning bodily, verbal, and mental behavior.