Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
यस्माद् ग्रसति चैवायुरहिसकानां महाद्युते । तस्माद् विवर्जयेन्मांसं य इच्छेद् भूतिमात्मन:
yasmād grasati caivāyur ahiṃsakānāṃ mahādyute | tasmād vivarjayen māṃsaṃ ya icched bhūtim ātmanaḥ ||
Bhishma dit : «Ô roi à l’éclat majestueux, la durée de vie de ceux qui commettent la violence est, en vérité, dévorée par leur propre péché. C’est pourquoi quiconque recherche son bien et une prospérité authentique doit renoncer entièrement à la consommation de viande.»
भीष्म उवाच
Violence brings moral fault (pāpa) that diminishes one’s life and well-being; therefore, one who seeks true welfare should renounce meat, aligning conduct with ahiṃsā.
In Anushasana Parva, Bhishma continues instructing the king on dharma and ethical living; here he emphasizes the karmic and ethical consequences of हिंसा and recommends abstaining from meat as a practical expression of non-violence.