Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
आत्मौपम्येन मन्तव्यं बुद्धिमद्धिः कृतात्मभि: । मृत्युतो भयमस्तीति विदुषां भूतिमिच्छताम्
ātmaupamyena mantavyaṃ buddhimadbhiḥ kṛtātmabhiḥ | mṛtyuto bhayam astīti viduṣāṃ bhūtim icchatām ||
Bhīṣma dit : Les sages, maîtres d’eux-mêmes, doivent juger par analogie avec leur propre personne, voyant tous les êtres comme ils se verraient eux-mêmes. Même les savants qui recherchent leur propre bien vivent dans la crainte de la mort ; comment donc des créatures saines, innocentes et désireuses de vivre ne ressentiraient-elles pas la peur lorsqu’elles sont mises à mort de force par des hommes pécheurs qui tirent leur subsistance de la chair ?
भीष्म उवाच
Use ātmaupamya—placing oneself in another’s position—as an ethical test: since everyone fears death and seeks well-being, one should not cause fear and harm to other living beings, especially the innocent.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and right conduct. Here he argues from a universal human experience—fear of death—to ground compassion toward all creatures and to condemn violent killing driven by appetite or livelihood.