Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
ततो राजा समुत्थाय धृतराष्ट्रपुरोगम: । पूजामनुपमां चक्रे सर्वे ते च सभासद:,उन्हें देखते ही राजा युधिष्छिर धृतराष्ट्रको आगे करके खड़े हो गये। फिर उन्होंने तथा उन सभी सभासदोंने बृहस्पतिजीकी अनुपम पूजा की
tato rājā samutthāya dhṛtarāṣṭra-puro-gamaḥ | pūjām anupamāṃ cakre sarve te ca sabhāsadaḥ ||
Alors le roi se leva, plaçant Dhṛtarāṣṭra au premier rang. Puis il accomplit un acte de vénération sans pareil, et tous les membres de l’assemblée firent de même—rendant hommage au vénérable Bṛhaspati selon le dharma et le respect dû à l’autorité spirituelle.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dhārmic etiquette: a righteous ruler shows humility and reverence—standing up, honouring elders, and venerating spiritual authority. Ethical kingship is expressed through respect, not mere power.
On seeing Bṛhaspati, King Yudhiṣṭhira rises, places Dhṛtarāṣṭra at the front as a mark of honour, and performs an exceptional act of worship; the entire assembly follows suit.