Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
एतैश्व सह धर्मोडपि तं जीवमनुगच्छति । दिन और रात भी इस जगतके सम्पूर्ण प्राणियोंके कर्मोंके साक्षी हैं। इन सबके साथ धर्म भी जीवका अनुसरण करता है
etaiś ca saha dharmo 'pi taṃ jīvam anugacchati | dinaṃ ca rātriṃ ca jagataḥ samasta-prāṇināṃ karmāṇāṃ sākṣiṇī bhavataḥ | ebhiḥ sarvaiḥ saha dharmo 'pi jīvasya anugamanaṃ karoti |
Yudhiṣṭhira dit : «Avec eux, le Dharma aussi suit l’être vivant.» Le jour et la nuit sont témoins des actes de toutes les créatures en ce monde. Au milieu de tous ces témoins, le Dharma continue d’accompagner l’âme ; ainsi, nulle action n’est vraiment sans témoignage ni sans conséquence.
युधिछिर उवाच
No deed is truly hidden: day and night are constant witnesses, and Dharma itself accompanies the living being. Therefore one should act with moral awareness, knowing that actions carry ethical consequence.
Yudhiṣṭhira is articulating a moral principle within the Anuśāsana-parvan’s instruction on righteous conduct: the world itself (through time—day and night) bears witness to actions, and Dharma follows the jīva, ensuring accountability.