अन्नदानफलं (Anna-dāna-phala) / The Fruit of Food-Giving
ज्येष्ठमासकी द्वादशी तिथिको दिन-रात उपवास करके जो भगवान् त्रिविक्रमकी पूजा करता है, वह गोमेधयज्ञका फल पाता और अप्सराओंके साथ आनन्द भोगता है ।।
bhīṣma uvāca | āṣāḍhe māsi dvādaśyāṃ vāmaneti ca pūjayan | naramedham avāpnoti puṇyaṃ ca labhate mahat ||
Bhīṣma dit : Celui qui jeûne jour et nuit à la Dvādaśī du mois de Jyeṣṭha et adore Trivikrama obtient le fruit du Gomedha et se réjouit avec les Apsaras. Et celui qui, à la Dvādaśī du mois d’Āṣāḍha, observant le jeûne du vœu, vénère le Seigneur sous le nom de « Vāmana », acquiert un mérite comparable à celui du Naramedha et devient héritier d’un grand mérite spirituel.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that sincere devotion expressed through a disciplined observance—fasting on Āṣāḍha Dvādaśī and worshipping Viṣṇu as Vāmana—can yield immense merit, comparable (in traditional valuation) to major sacrificial rites, emphasizing accessible dharma through self-restraint and bhakti.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and religious observances, Bhishma enumerates the fruits of specific tithis and vratas. Here he states the reward for worshipping the Lord as Vāmana on Āṣāḍha Dvādaśī with fasting.