मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
व्याख्यातो ह्ानुपूर्व्येण उपवासफलात्मक: । दरिद्रेर्मनुजै: पार्थ प्राप्त यज्ञफलं यथा
vyākhyāto hy ānupūrvyena upavāsaphalātmakaḥ | daridrair manujaiḥ pārtha prāptaṃ yajñaphalaṃ yathā || bharataśreṣṭha! yaḥ tubhyaṃ yajñānām uttamaṃ vidhānaṃ kramaśaḥ vistārapūrvakaṃ vyākhyātaṃ, tasmin upavāsasya phale prakāśo dattaḥ | kuntīnandana! daridrā manuṣyāḥ ebhiḥ upavāsātmakair vratānuṣṭhānaiḥ yajñānāṃ phalaṃ prāptavantaḥ ||
Bhishma dit : «J’ai exposé, selon l’ordre convenable, la discipline dont l’essence est le fruit du jeûne. Ô Pārtha, de même que l’on obtient le fruit du sacrifice (yajña), ainsi des hommes pauvres ont-ils obtenu le fruit du sacrifice par ces vœux fondés sur le jeûne. Ô le meilleur des Bhārata, je t’ai présenté—pas à pas et en détail—l’ordonnance la plus haute des sacrifices, et j’y ai rendu manifeste le mérite qui naît du jeûne. Ô fils de Kuntī, même ceux qui sont sans richesse, en accomplissant ces vœux de jeûne, atteignent la même récompense que celle des sacrifices.»
भीष्म उवाच
Fasting-based vows can yield merit comparable to that of elaborate sacrifices, making spiritual reward accessible even to those who lack wealth.
Bhishma continues instructing the listener (addressed as Partha/Kuntinandana and ‘best of the Bharatas’) by summarizing that he has explained sacrificial ordinances in order and highlighting that the fruit of sacrifice can be attained through upavasa-vratas, even by the poor.