Previous Verse
Next Verse

Shloka 216

Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity

Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda

वाजपेयेषु दशसु प्रादां तेष्वपि चाप्यहम्‌ । इनके अतिरिक्त भी जो वस्तुएँ वेदोंमें दक्षिणाके अवयवरूपसे बतायी गयी हैं, उन सबको मैंने दस वाजपेय यज्ञोंका अनुष्ठान करके दान किया था

vājapeyeṣu daśasu prādāṃ teṣv api cāpy aham |

Bhagīratha dit : « Lors de dix sacrifices Vājapeya, j’ai fait des dons ; et, dans ces rites mêmes, j’ai encore accordé tous les objets supplémentaires que les Veda décrivent comme éléments constitutifs de la dakṣiṇā, l’offrande due au sacrifice. » Cette parole souligne l’exigence d’une générosité entière, conforme aux Écritures : non pas partielle, mais accomplie jusqu’au bout.

वाजपेयेषुin (the) Vājapeya sacrifices
वाजपेयेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाजपेय
FormMasculine, Locative, Plural
दशसुin ten
दशसु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदश
FormMasculine, Locative, Plural
प्रादाम्I gave
प्रादाम्:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
तेषुamong/in those
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular

भगीरथ उवाच

B
Bhagīratha
V
Vājapeya (sacrifice)
V
Vedas
D
Dakṣiṇā (ritual gift)

Educational Q&A

That righteous giving (dāna) should be complete and aligned with śāstra: one should not perform grand rites while neglecting the full, Veda-prescribed dakṣiṇā and its constituent gifts.

Bhagīratha speaks about his past religious observances, stating that he performed ten Vājapeya sacrifices and, within them, donated not only the main gifts but also all additional items described in the Vedas as parts of the dakṣiṇā.