Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
दशायुतानि चाश्वानां गोड5युतानि च विंशतिम् । पुष्करेषु द्विजातिभ्य: प्रादां शतसहस्रश:
daśāyutāni cāśvānāṁ goḍayutāni ca viṁśatim | puṣkareṣu dvijātibhyaḥ prādāṁ śatasahasraśaḥ ||
Bhagīratha dit : «À Puṣkara, j’ai comblé de dons les deux-fois-nés : dix ayutas de chevaux et vingt goḍayutas de vaches ; et j’ai donné encore et encore, par centaines de milliers.»
भगीरथ उवाच
The verse underscores dāna as a pillar of dharma: a righteous ruler supports the learned and the religious order through generous gifts, especially at sacred tīrthas, thereby cultivating social welfare and spiritual merit.
Bhagīratha recounts his acts of large-scale gifting at the holy place Puṣkara, describing the immense quantities of horses and cows he donated to the twice-born, emphasizing the magnitude and intentionality of his charitable rites.