Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
मनोहृदयनन्दिन्यो विशेषमधुराश्च या: । चारुरूपा: सुमनसो मानुषाणां स्मृता विभो
manohṛdayanandinyō viśeṣamadhurāś ca yāḥ | cārurūpāḥ sumanasō mānuṣāṇāṃ smṛtā vibho prabho ||
Śukra dit : «Ô seigneur puissant, parmi les hommes, on tient pour vraiment plaisantes les fleurs qui réjouissent l’esprit et le cœur, dont la douceur est exceptionnelle, et dont la forme et la couleur sont belles.»
शुक्र उवाच
Śukra points to a general principle of human preference: people are naturally drawn to what is beautiful, exceptionally sweet/pleasing, and emotionally uplifting—highlighting how sensory charm and inner delight shape human choices.
Śukra is speaking didactically, using the example of flowers to explain what humans commonly find attractive and pleasing, as part of a broader instruction in Anuśāsana Parva.