Āpava
Vasiṣṭha) and the Vasus: the Kāmadhenu Theft and the Curse (Śaṃtanu–Gaṅgā Saṃvāda
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि उत्तरयायाते द्विनवतितमो< ध्याय: ।। ९२ || इस प्रकार श्रीमह्योा भारत आदिपव॑के अन्तर्गत सम्भवपर्वमें उत्तरयायातविषयक बानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi uttarayāyāte dvinavatitamo 'dhyāyaḥ || 92 ||
Ainsi s’achève le quatre-vingt-douzième chapitre de la section Sambhava de l’Ādi Parva du Śrī Mahābhārata, consacré à l’épisode d’Uttara-yāyāta. Ce colophon marque la clôture formelle du chapitre et annonce le passage à la suite du récit des origines et des lignées.
प्रतर्दन उवाच
This verse is a colophon rather than a didactic statement; its function is to authenticate and close the chapter, reminding the reader that the epic’s ethical narratives are embedded within a carefully ordered textual and genealogical framework (Sambhava), where origins and lineage set the stage for later dharma-conflicts.
The chapter concludes: the text formally announces that the ninety-second adhyāya of the Sambhava Parva within the Ādi Parva—identified here as connected with ‘Uttara-yāyāta’—has ended, indicating a transition to the next unit of narration.