महाभिष-गङ्गा-दर्शनं वसूनां शापकथनं च
Mahābhiṣa Encounters Gaṅgā; The Vasus Explain Their Curse
अष्टक उवाच तस्मिन् कथं क्षीणपुण्या भवन्ति सम्मुहाते मे5त्र मनो5तिमात्रम् | कि वा विशिष्टा: कस्य धामोपयान्ति तद् वै ब्रृहि क्षेत्रवित् त्वं मतो मे,अष्टकने पूछा--देवलोकमें मनुष्योंके पुण्य कैसे क्षीण होते हैं? इस विषयमें मेरा मन अत्यन्त मोहित हो रहा है। प्रजापतिका वह कौन-सा धाम है, जिसमें विशिष्ट (अपुनरावृत्तिकी योग्यतावाले) पुरुष जाते हैं? यह बताइये; क्योंकि आप मुझे क्षेत्रज्ञ (आत्मज्ञानी) जान पड़ते हैं
Aṣṭaka uvāca: tasmin kathaṁ kṣīṇapuṇyā bhavanti sammūḍhāte me ’tra mano ’timātram | kiṁ vā viśiṣṭāḥ kasya dhāmopayānti tad vai brūhi kṣetravit tvaṁ mato me ||
Aṣṭaka dit : «Comment se fait-il que, dans cet état céleste, le mérite d’un homme s’épuise ? Mon esprit en est totalement troublé. Et quelle est cette demeure éminente—à qui appartient ce domaine—où parviennent des hommes d’exception, dignes de ne plus revenir ? Dis-le-moi en vérité, car tu me parais connaître le Soi.»
अष्टक उवाच
Heaven is portrayed as a result of accumulated merit (puṇya) and therefore can be finite; Aṣṭaka seeks to understand how merit gets exhausted and asks about a higher, distinguished abode associated with non-return (apunarāvṛtti), implying a state beyond merely merit-based reward—linked with Self-knowledge.
Aṣṭaka, puzzled by the mechanics of posthumous reward, questions a wise interlocutor he regards as a kṣetravit (knower of the Self). He asks both about the decline of merit in heaven and about the special destination attained by exceptional persons.