Previous Verse

Shloka 85

Āśramadharma and the Marks of the Muni

Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि ययात्युपाख्याने पूर्वयायातसमाप्तौ पज्चाशीतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi yayātyupākhyāne pūrvayayātasamāptau pañcāśītitamo 'dhyāyaḥ

Ainsi, dans le Śrī Mahābhārata, au sein de l’Ādi Parva et de la section Sambhava, dans l’épisode concernant le roi Yayāti, s’achève la première partie du récit de Yayāti ; ici se termine le quatre-vingt-cinquième chapitre.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Ādi-parvan
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवपर्वणिin the Sambhava-parvan
सम्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ययात्युपाख्यानेin the tale (upākhyāna) of Yayāti
ययात्युपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootययाति-उपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
पूर्वयायातसमाप्तौat the completion of the earlier Yayāti (episode/section)
पूर्वयायातसमाप्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूर्व-ययात-समाप्ति
FormFeminine, Locative, Singular
पञ्चाशीतितमःeighty-fifth
पञ्चाशीतितमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चाशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
Y
Yayāti

Educational Q&A

This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches how the Mahābhārata is organized into nested units (parva → sub-parva/section → upākhyāna → adhyāya). Such markers encourage readers to treat each completed narrative unit as a coherent lesson—often ethical or political—before moving on.

The narrator signals a formal chapter ending: within the Yayāti episode, the ‘earlier portion’ has concluded, and the text closes the eighty-fifth chapter. It functions as a transition point before the story continues in the next chapter.