Āśramadharma and the Marks of the Muni
Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि ययात्युपाख्याने पूर्वयायातसमाप्तौ पज्चाशीतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi yayātyupākhyāne pūrvayayātasamāptau pañcāśītitamo 'dhyāyaḥ
Ainsi, dans le Śrī Mahābhārata, au sein de l’Ādi Parva et de la section Sambhava, dans l’épisode concernant le roi Yayāti, s’achève la première partie du récit de Yayāti ; ici se termine le quatre-vingt-cinquième chapitre.
वैशम्पायन उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches how the Mahābhārata is organized into nested units (parva → sub-parva/section → upākhyāna → adhyāya). Such markers encourage readers to treat each completed narrative unit as a coherent lesson—often ethical or political—before moving on.
The narrator signals a formal chapter ending: within the Yayāti episode, the ‘earlier portion’ has concluded, and the text closes the eighty-fifth chapter. It functions as a transition point before the story continues in the next chapter.