ययातेर्वानप्रस्थतपःस्वर्गारोहणम् | Yayāti’s Vānaprastha Austerities and Ascent to Heaven
तेन दासीसहस््रेण सार्थ शर्मिछ्ठया तदा । तमेव देशं सम्प्राप्ता यथाकामं चचार सा
tena dāsīsahasreṇa sārtha śarmiṣṭhayā tadā | tameva deśaṃ samprāptā yathākāmaṃ cacāra sā ||
Vaiśampāyana dit : Alors Śarmiṣṭhā arriva elle aussi en ce même lieu, accompagnée de mille servantes. Là, elle erra à son gré, se mouvant librement dans cette contrée boisée. La scène prépare la rencontre à venir : les loisirs de la jeunesse et la liberté sans garde de la forêt vont bientôt se heurter à l’arrivée du roi Yayāti, dont la présence changera le jeu en conséquence et soulèvera les questions du désir, de la retenue et de la responsabilité.
वैशम्पायन उवाच
The verse quietly frames a moral contrast: unrestrained enjoyment and freedom in a secluded setting can become the precondition for later ethical conflict. It prepares the reader to reflect on how desire (kāma) and circumstance can lead to choices with lasting consequences.
Śarmiṣṭhā, accompanied by a thousand maidservants, reaches the same forest region and roams there at will. This is a transitional moment that sets up the subsequent meeting with King Yayāti described in the surrounding passage.