वंशानुकीर्तनम् — Genealogical Recitation from Dakṣa to Yayāti and the Establishment of the Paurava Line
द्रव्यकर्मगुणज्ैश्व॒ कार्यकारणवेदिभि: । पक्षिवानररुतज्जैक्ष व्यासग्रन्थसमाश्रितै:
dravyakarmaguṇajñaiś ca kāryakāraṇavedibhiḥ | pakṣivānararutajñaiś ca vyāsagranthasamāśritaiḥ ||
Vaiśampāyana dit : Ils étaient accompagnés d’hommes instruits sur la nature des substances, des actes et des qualités, et de ceux qui comprenaient le lien de cause à effet ; ainsi que d’experts capables d’interpréter les cris et les signes des oiseaux et des singes — des savants appuyés sur les traités de Vyāsa. Le récit souligne que les grandes entreprises ne sont pas guidées par la seule puissance, mais par un savoir discipliné, un raisonnement attentif et l’attention portée aux présages tels que les comprend la tradition.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that wise guidance combines (1) knowledge of reality in terms of substance, action, and qualities, (2) clear understanding of cause and effect, and (3) culturally sanctioned attention to omens—rooted in authoritative tradition (Vyāsa’s texts).
Vaiśampāyana describes a group being supported by various specialists—philosophically trained thinkers, practical reasoners, and omen-interpreters—whose expertise is said to be grounded in Vyāsa’s treatises.