Śakuntalā-Janma-Nāmakaraṇa (Birth and Naming of Śakuntalā) | शकुन्तला-जन्म-नामकरणम्
यान् कीर्तयित्वा मनुज: सर्वपापै: प्रमुच्यते । ब्रह्मणो हृदयं भित्त्वा नि:सृतो भगवान् भूगु:,मनुष्य इन सबका कीर्तन करके सब पापोंसे मुक्त हो जाता है। भगवान् भृगु ब्रह्माजीके हृदयका भेदन करके प्रकट हुए थे
yān kīrtayitvā manujaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate | brahmaṇo hṛdayaṁ bhittvā niḥsṛto bhagavān bhṛguḥ ||
Vaiśampāyana dit : «Celui qui récite les noms de ceux qui viennent d’être mentionnés est délivré de tous les péchés. Et l’on dit que le bienheureux sage Bhṛgu se manifesta en fendant le cœur de Brahmā et en en sortant.»
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the purifying power of remembering and reciting revered sages and lineages: such kīrtana is presented as a means of moral-spiritual cleansing, freeing a person from sin.
After listing certain revered figures, the narrator adds a phalaśruti (statement of benefit) that reciting them removes sin, and then notes Bhṛgu’s extraordinary origin—his manifestation from Brahmā’s heart—highlighting Bhṛgu’s sanctity and primordial status.