Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Deva–Asura–Gandharva–Nāga Vaṃśa-kathana

Genealogies and Partial Descents

तस्मिन्‌ परमदुष्पारे सर्पसत्रे महात्मनाम्‌ | कर्मान्तरेषु यज्ञस्य सदस्यानां तथाध्वरे,जिसका पार होना कठिन था, ऐसे सर्पयज्ञमें आये हुए महात्माओं एवं सभासदोंको जब यज्ञकर्मसे अवकाश मिलता था, उस समय उनमें जिन-जिन विषयोंको लेकर जो-जो विचित्र कथाएँ होती थीं उन सबका आपके मुखसे हम यथार्थ वर्णन सुनना चाहते हैं। सूतनन्दन! आप हमसे अवश्य कहें

tasmin paramaduṣpāre sarpasatre mahātmanām | karmāntareṣu yajñasya sadasyānāṃ tathādhvare ||

Ô fils du Sūta, dans ce sacrifice du serpent des âmes magnanimes—si difficile à mener à son terme—lorsque les rites du yajña faisaient halte et que les officiants ainsi que les membres de l’assemblée avaient quelque loisir au sein de la séance sacrificielle, naissaient maints échanges variés et des récits remarquables sur des sujets divers. Nous désirons entendre de ta propre bouche un récit fidèle de toutes ces choses ; dis-les-nous donc.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
परम-दुष्पारेin the extremely hard-to-cross
परम-दुष्पारे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरमदुष्पार
FormNeuter, Locative, Singular
सर्प-सत्रेat the serpent-sacrifice session
सर्प-सत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्पसत्र
FormNeuter, Locative, Singular
महात्मनाम्of the great-souled (sages)
महात्मनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
कर्म-अन्तरेषुin the intervals of rites
कर्म-अन्तरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मान्तर
FormNeuter, Locative, Plural
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Singular
सदस्यानाम्of the assembly-members
सदस्यानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसदस्य
FormMasculine, Genitive, Plural
तथाand/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अध्वरेin the sacrificial rite
अध्वरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्वर
FormMasculine, Locative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
S
Sūtanandana (Ugraśravas Sauti)
S
Sarpasatra (serpent-sacrifice)
S
Sadasya (assembly members/ritual participants)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic method of learning: respectful inquiry and accurate transmission. Sacred history is preserved when listeners ask with sincerity and the narrator responds with truthful, orderly recollection, especially in learned assemblies.

Śaunaka addresses Sūtanandana (Sauti) at the great serpent-sacrifice. During pauses in the ritual, the assembled sages engage in various discussions and stories; Śaunaka requests Sauti to recount those accounts faithfully.