भूमिभार-निवारणप्रसङ्गः (Bhūmibhāra-nivāraṇa-prasaṅgaḥ) — The Motif of Relieving Earth’s Burden
आस्तीकस्य वच: श्रुत्वा यः सर्पो न निवर्तते । शतधा भियद्यते मूर्थ्नि शिंशवृक्षफलं यथा,“जो सर्प आस्तीकके वचनकी शपथ सुनकर भी नहीं लौटेगा, उसके फनके शीशमके फलके समान सैकड़ों टुकड़े हो जायँगे”
āstīkasya vacaḥ śrutvā yaḥ sarpo na nivartate | śatadhā bhidyate mūrdhni śiṃśavṛkṣaphalaṃ yathā ||
Āstīka dit : «Tout serpent qui, même après avoir entendu mes paroles jurées, ne rebrousse pas chemin, verra sa tête à capuchon fendue en cent morceaux, comme le fruit du śiṃśapā.»
आस्तीक उवाच