Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

भूमिभार-निवारणप्रसङ्गः (Bhūmibhāra-nivāraṇa-prasaṅgaḥ) — The Motif of Relieving Earth’s Burden

यो जरत्कारुणा जातो जरत्कारी महायशा: । आस्तीक: सर्पसत्रे वः पन्नगान्‌ यो5भ्यरक्षत । त॑ स्मरन्तं महाभागा न मां हिंसितुमरहथ,(मन्त्र और उनके भाव इस प्रकार हैं--) जरत्कारुू ऋषिसे जरत्कारु नामक नागकन्यासे जो आस्तीक नामक यशस्वी ऋषि उत्पन्न हुए तथा जिन्होंने सर्पसत्रमें तुम सर्पोंकी रक्षा की थी, उनका मैं स्मरण कर रहा हूँ। महाभाग्यवान्‌ सर्पो! तुमलोग मुझे मत डँसो

yo jaratkāruṇā jāto jaratkārī mahāyaśāḥ | āstīkaḥ sarpasatre vaḥ pannagān yo 'bhyarakṣata | taṁ smarantaṁ mahābhāgā na māṁ hiṁsitum arhatha ||

Je suis Āstīka, le très illustre, né du sage Jaratkāru et de la jeune nāga Jaratkārī, celui qui jadis vous protégea, ô serpents, lors du Sacrifice des Serpents. En vous souvenant de lui, ô serpents fortunés, vous ne devez pas me nuire.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जरत्कारुणाfrom Jaratkāru
जरत्कारुणा:
Apadana
TypeNoun
Rootजरत्कारु
FormMasculine, Ablative, Singular
जातःborn
जातः:
Karta
TypeParticiple
Rootजन्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
जरत्कारीby (the woman) Jaratkārī
जरत्कारी:
Karana
TypeNoun
Rootजरत्कारी
FormFeminine, Instrumental, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
आस्तीकःĀstīka
आस्तीकः:
Karta
TypeNoun
Rootआस्तीक
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्पसत्रेin the snake-sacrifice
सर्पसत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्पसत्र
FormNeuter, Locative, Singular
वःof you / your
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Genitive, Plural
पन्नगान्snakes
पन्नगान्:
Karma
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Accusative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यरक्षत्protected
अभ्यरक्षत्:
TypeVerb
Rootअभि-रक्ष्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
स्मरन्तम्remembering
स्मरन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Rootस्मृ
FormMasculine, Accusative, Singular, śatṛ (present active participle)
महाभागाःO greatly fortunate ones
महाभागाः:
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Accusative, Singular
हिंसितुम्to harm / to bite
हिंसितुम्:
TypeVerbal noun (Infinitive)
Rootहिंस्
Formtumun (infinitive)
अरहथyou ought / you are fit
अरहथ:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), Second, Plural, Parasmaipada

आस्तीक उवाच

Ā
Āstīka
J
Jaratkāru (ṛṣi)
J
Jaratkārī (nāga-kanyā)
S
Sarpa-satra (snake-sacrifice)
P
Pannagas/Nāgas (serpents)