सर्पसत्रे हुतानां नागानां नामपरिगणनम् | Enumeration of Nāgas Consumed in the Sarpasatra Fire
कम्पयन्तश्न सर्वेषामुरगाणां मनांसि च | सर्पानाजुहुवुस्तत्र सर्वानग्निमुखे तदा,वे समस्त सर्पोंके हृदयमें कैँपकँपी पैदा करते हुए उनके नाम ले-लेकर उन सबका वहाँ आगके मुखमें होम करने लगे
kampayantaś ca sarveṣām uragāṇāṁ manāṁsi ca | sarpān ājuhuvus tatra sarvān agnimukhe tadā ||
Janamejaya dit : «Puis, tandis que le rite se poursuivait, ils invoquèrent les serpents par leur nom et les versèrent en oblation dans la bouche du feu—si terrifiant que le cœur et l’esprit de tous les ophidiens en tremblaient.»
जनमेजय उवाच
The verse highlights how ritual power, when driven by vengeance, becomes a vehicle for harm: the act is effective and fear-inducing, but it raises ethical tension about using sacred rites to destroy living beings.
During Janamejaya’s serpent-sacrifice (sarpa-satra), the officiants recite the snakes’ names and offer them into the sacrificial fire, causing terror among all serpents as they are drawn toward the fire’s ‘mouth’.