Shloka 21

तक्षक उवाच किमर्थ तं मया दष्टं संजीवयितुमिच्छसि । अहं स तक्षको ब्रह्मन्‌ पश्य मे वीर्यमद्भुतम्‌,तक्षकने कहा--ब्रह्मन! मेरे डँसे हुए मनुष्यको जिलानेकी इच्छा आप कैसे रखते हैं। मैं ही वह तक्षक हूँ। मेरी अद्भुत शक्ति देखिये। मेरे डँस लेनेपर उस राजाको आप जीवित नहीं कर सकते। ऐसा कहकर तक्षकने एक वृक्षको डँस लिया

Takṣaka uvāca: kimarthaṁ taṁ mayā daṣṭaṁ saṁjīvayitum icchasi? ahaṁ sa Takṣako brahman paśya me vīryam adbhutam.

Takṣaka dit : «Pour quelle raison veux-tu rendre la vie à l’homme que j’ai mordu ? Je suis Takṣaka, ô brahmane — vois ma puissance merveilleuse.»

तक्षकःTakṣaka
तक्षकः:
Karta
TypeNoun
Rootतक्षक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
किम्what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्purpose/reason
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Instrumental, Singular
दष्टम्bitten
दष्टम्:
TypeVerb
Rootदंश्
FormPast Passive Participle, Masculine, Accusative, Singular
संजीवयितुम्to revive
संजीवयितुम्:
TypeVerb
Rootसम्+जीव् (causative: संजीवय)
FormInfinitive (Tumun)
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Nominative, Singular
सःthat (very)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तक्षकःTakṣaka
तक्षकः:
Karta
TypeNoun
Rootतक्षक
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मन्O brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पश्यsee
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative, Second, Singular
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Genitive, Singular
वीर्यम्power/valor
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular

तक्षक उवाच

तक्षक (Takṣaka)
ब्रह्मन् (a Brahmin/ascetic interlocutor)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between human compassion that tries to undo death and the principle that actions bear inevitable consequences; Takṣaka’s boast underscores how power can be used to assert inevitability and resist moral intervention.

Takṣaka confronts a Brahmin who wishes to revive a person bitten by the serpent; Takṣaka identifies himself and challenges the Brahmin to witness his extraordinary potency, implying that the victim cannot be brought back to life.