Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)

तमब्रवीत्‌ पन्नगेन्द्र: काश्यपं त्वरितं द्विजम्‌ । क्व भवांस्त्वरितो याति कि च कार्य चिकीर्षति १८ ।। विप्रवर काश्यप बड़ी उतावलीसे पैर बढ़ा रहे थे। उन्हें देखकर नागराजने (ब्राह्मणका वेष धारण करके) इस प्रकार पूछा--'द्विजश्रेष्ठ आप कहाँ इतनी तीव्र गतिसे जा रहे हैं और कौन-सा कार्य करना चाहते हैं?”

tam abravīt pannagendraḥ kāśyapaṃ tvaritaṃ dvijam | kva bhavāṃs tvarito yāti kiṃ ca kāryaṃ cikīrṣati || 18 ||

Voyant l’éminent brahmane Kāśyapa se hâter, le seigneur des serpents lui dit : «Ô meilleur des deux-fois-nés, où vas-tu avec une telle vitesse, et quelle œuvre entends-tu accomplir ?»

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
पन्नगेन्द्रःthe king of serpents
पन्नगेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नगेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
काश्यपम्Kāśyapa
काश्यपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाश्यप
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वरितम्hastening/quick
त्वरितम्:
TypeAdjective
Rootत्वरित
FormMasculine, Accusative, Singular
द्विजम्the brahmin
द्विजम्:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Accusative, Singular
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
भवान्you (hon.)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वरितःhastening
त्वरितः:
TypeAdjective
Rootत्वरित
FormMasculine, Nominative, Singular
यातिgoes
याति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent (Lat), 3, Singular, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कार्यम्task, work
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
चिकीर्षतिwishes/intends to do
चिकीर्षति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Lat), Desiderative, 3, Singular, Parasmaipada

जनमेजय उवाच

P
Pannagendra (serpent-king, Nāgarāja)
K
Kāśyapa (brahmin sage)