Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)
ततो<श्वस्यापानमधमत् ततो<श्वाद्धम्यमानात् सर्वस््रोतो भ्य: पावकार्चिष: सधूमा निष्पेतु:,यह सुनकर उत्तंकने घोड़ेकी गुदामें फूँक मारी। फूँकनेसे घोड़ेके शरीरके समस्त छिद्रोंसे धूएँसहित आगकी लपटें निकलने लगीं
tato ’śvasyāpānam adhamat, tato ’śvād dhamyamānāt sarvasrotobhyaḥ pāvakārcīṣaḥ sadhūmā niṣpetuḥ
Alors il souffla dans l’apāna du cheval (l’orifice anal). Et tandis qu’on le soufflait ainsi, des flammes de feu—accompagnées de fumée—jaillirent de tous les canaux et de toutes les ouvertures de son corps.
राम उवाच
The passage highlights steadfastness in carrying out one’s assigned duty even when the task appears shocking or difficult, and it signals that the world of dharma includes tests where hidden, supernatural forces reveal themselves only after decisive action.
A horse is blown into at its lower opening; as a result, smoky flames erupt from all its bodily apertures, revealing an uncanny, non-ordinary phenomenon and intensifying the dramatic tension of the episode.