Subhadrā-vivāha-saṃsthāpana, Vṛṣṇi–Kuru satkāra, and Abhimanyu-janma
Chapter 213
इस प्रकार विद्वान् एवं महात्मा ब्राह्मणोंसे जब उनका आश्रम भरा-पूरा हो गया, उस समय कुन्तीनन्दन अर्जुन स्नान करनेके लिये गंगामें उतरे
Iti prakāraṃ vidvān evaṃ mahātmā brāhmaṇebhyaḥ yadā teṣāṃ āśramaḥ bharāpūraḥ abhavat, tadā Kuntīnandana Arjunaḥ snānaṃ kartum Gaṅgāyām avatarat.
Vaiśampāyana dit : Ainsi, lorsque l’ermitage se trouva rempli de brāhmanes savants et magnanimes, Arjuna, fils de Kuntī, descendit dans la Gaṅgā pour s’y baigner.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic order in a hermitage: learned brāhmaṇas are welcomed and the āśrama becomes complete through their presence; Arjuna’s bathing in the Gaṅgā underscores personal purity, restraint, and readiness to act in accordance with dharma.
After the hermitage becomes crowded/fully occupied with learned and noble brāhmaṇas, Arjuna (son of Kuntī) goes down to the river Gaṅgā to bathe, marking a transition to a purificatory act within the ongoing episode.