Gaṅgādvāra-tīrtha, Ulūpī-saṃvāda, and Arjuna’s Dharma-Deliberation (गङ्गाद्वार-तीर्थम्, उलूपी-संवादः)
आम्रैराम्रातकैर्नीपैरशोकैश्षम्पकैस्तथा । पुन्नागैर्नागपुष्पैश्न लकुचै: पनसैस्तथा,जो आम, आमड़ा, कदम्ब, अशोक, चम्पा, पुन्नाग, नागपुष्प, लकुच, कटहल, साल, ताल, तमाल, मौलसिरी और केवड़ा आदि सुन्दर फूलोंसे भरे और फलोंके भारसे झुके हुए मनोहर वृक्षोंसे सुशोभित थे
āmrair āmrātakair nīpair aśokaiḥ śampakais tathā | punnāgair nāgapūṣpaiś ca lakucaiḥ panasaistathā ||
Vāyu-deva dit : «Cette contrée était ornée d’arbres délicieux — manguier, hog-plum, kadamba, aśoka, champaka, punnāga, nāgapūṣpa, lakuca et jacquier — chargés de fleurs et ployant sous le poids de leurs fruits.»
वायुदेव उवाच