समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः
Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī
एतामक्षौहिणीं प्राहु: संख्यातत्त्वविदो जना: । यां व: कथितवानस्मि विस्तरेण तपोधना:,तपोधनो! संख्याका तत्त्व जाननेवाले विद्वानोंने इसीको अक्षौहिणी कहा है, जिसे मैंने आपलोगोंको विस्तारपूर्वक बताया है
etām akṣauhiṇīṃ prāhuḥ saṅkhyātattvavido janāḥ | yāṃ vaḥ kathitavān asmi vistareṇa tapodhanāḥ ||
Ceux qui connaissent véritablement le dénombrement et ses principes proclament que cette formation se nomme «akṣauhiṇī». Ô toi riche d’austérités, telle est la mesure même que je vous ai exposée en détail, afin que l’ampleur des armées soit connue avec précision et dite sans confusion.
राम उवाच
The verse establishes ‘akṣauhiṇī’ as an authoritative, standardized unit of army composition, validated by experts in enumeration, so that discussions of military strength remain precise and consistent.
The speaker concludes or reinforces a detailed explanation of the army-measure called an akṣauhiṇī, noting that learned authorities on numerical principles use this very term for the formation he has just described.