द्रौपदी-वरण-प्रत्ययः — Intelligence Reports and the Kaurava Court’s Response
सुप्तास्तु ते पार्थिव सर्व एव कृष्णा च तेषां चरणोपधाने । आसीत् पृथिव्यां शयनं च तेषां दर्भाजिनाग्रास्तरणोपपन्नम्,राजन्! भोजनके बाद वे सब सो गये। कृष्णा उनके पैरोंके समीप सोयी। धरतीपर ही उनकी शय्या बिछी थी। नीचे कुशकी चटाइयाँ थीं और ऊपर मृगचर्म बिछा हुआ था
Ô roi, après le repas, ils s’endormirent tous. Kṛṣṇā dormit près de leurs pieds. Leur couche était étendue à même la terre : en dessous, des nattes d’herbe darbha, et par-dessus, des peaux de bête.
धृष्टह्ुम्न उवाच