Ādi Parva, Adhyāya 181 — Svayaṃvara Aftermath: Arjuna–Karna Exchange and Bhīma–Śalya Contest
ब्राह्मणं ब्राह्मणीं चैव मिथुनायोपसंगतौ । तौतं वीक्ष्य सुवित्रस्तावकृतार्थोी प्रधावितो,एक दिन भूखसे व्याकुल हो वे अपने लिये भोजनकी तलाश करने लगे। बहुत क्लेश उठानेके बाद उन्होंने देखा कि उस वनके किसी निर्जन प्रदेशमें एक ब्राह्मण और ब्राह्मणी मैथुनके लिये एकत्र हुए हैं। वे दोनों अभी अपनी इच्छा पूर्ण नहीं कर पाये थे, इतनेहीमें उन राक्षसाविष्ट कल्माषपादको देखकर अत्यन्त भयभीत हो (वहाँसे) भाग चले
brāhmaṇaṁ brāhmaṇīṁ caiva mithunāyopasaṅgatau | tau taṁ vīkṣya su-vitrastāv akṛtārthau pradhāvitau ||
« Un brahmane et une femme brahmane s’étaient rejoints pour l’union charnelle. En le voyant, tous deux, saisis d’effroi, s’enfuirent aussitôt, leur désir demeurant inassouvi. »
गन्धर्व उवाच
The verse underscores how fear and moral disorder arise when a dangerous, unrighteous presence intrudes upon private life; it also hints at the heightened ethical gravity of harming Brahmins, a recurring dharma concern in the epic.
A Brahmin man and woman, having come together for intercourse, see an approaching figure and—terrified—run away before fulfilling their intention.