Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कल्माषपाद-शाप-कारणम्

Cause of Kalmāṣapāda’s Niyoga under a Curse

तपसाड<<राध्य वरदं देवं गोपतिमी श्वरम्‌ । लेभे संवरणो भार्या वसिष्ठस्यैव तेजसा,सबके अधीश्वर वरदायक देवशिरोमणि भगवान्‌ सूर्यको तपस्याद्वारा प्रसन्न करके महाराज संवरणने वसिष्ठजीके ही तेजसे तपतीको पत्नीरूपमें प्राप्त किया

tapasā ārādhya varadaṁ devaṁ gopatīm īśvaram | lebhe saṁvaraṇo bhāryāṁ vasiṣṭhasyaiva tejasā ||

Ayant, par l’austérité, rendu propice le dieu dispensateur de dons—le Seigneur, protecteur et souverain—le roi Saṃvaraṇa obtint Tapati pour épouse, par le tejas même (la puissance spirituelle) de Vasiṣṭha.

तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
आराध्यhaving propitiated
आराध्य:
TypeVerb
Rootआ-राध्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral as gerund)
वरदम्boon-giving
वरदम्:
TypeAdjective
Rootवरद
FormMasculine, Accusative, Singular
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
गोपतिम्protector/lord
गोपतिम्:
TypeNoun
Rootगोपति
FormMasculine, Accusative, Singular
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
लेभेobtained
लेभे:
TypeVerb
Rootलभ्
Formलिट् (Perfect), Ātmanepada, Third, Singular
संवरणःSaṃvaraṇa
संवरणः:
Karta
TypeNoun
Rootसंवरण
FormMasculine, Nominative, Singular
भार्याम्as wife / a wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेजसाby the power/splendor
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
S
Saṁvaraṇa
S
Sūrya (Sun-god)
T
Tapatī

Educational Q&A

Legitimate success—especially in matters shaping lineage and dharma—arises from tapas and proper propitiation, and is mediated by the moral-spiritual authority of a sage; Vasiṣṭha’s tejas functions as the enabling force for the rightful marriage.

Vasiṣṭha narrates that King Saṁvaraṇa, after worshipping the boon-giving Lord (here understood as Sūrya), receives Tapatī as his wife, and that this outcome is attributed to Vasiṣṭha’s spiritual power.