Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

और्वकृत-क्रोधाग्नि-निग्रहः

Aurva’s Containment of the Wrath-Fire

ततः कृतज्ञं धर्मज्ञं रूपेणासदृशं भुवि | तपत्या: सदृशं मेने सूर्य: संवरणं पतिम्‌,रूपमें इस पृथ्वीपर उनके समान दूसरा कोई पुरुष नहीं था। वे कृतज्ञ और धर्मज्ञ थे। अतः सूर्यदेवने राजा संवरणको ही तपतीके योग्य पति माना

tataḥ kṛtajñaṃ dharmajñaṃ rūpeṇāsadṛśaṃ bhuvi | tapatyāḥ sadṛśaṃ mene sūryaḥ saṃvaraṇaṃ patim ||

Alors Sūrya (le dieu Soleil) tint Saṃvaraṇa pour un époux digne de Tapatī : nul sur terre ne lui était comparable en beauté, et il se distinguait par sa gratitude et sa connaissance du dharma. Voyant ces vertus, Sūrya le jugea digne de devenir l’époux de sa fille.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कृतज्ञम्grateful
कृतज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृतज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मज्ञम्knower of dharma/righteous
धर्मज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
रूपेणby/with (his) beauty/appearance
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
असदृशम्unmatched/without equal
असदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसदृश
FormMasculine, Accusative, Singular
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
तपत्याःof Tapatī
तपत्याः:
TypeNoun
Rootतपती
FormFeminine, Genitive, Singular
सदृशम्suitable/equal (to)
सदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसदृश
FormMasculine, Accusative, Singular
मेनेthought/considered
मेने:
TypeVerb
Rootमन्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
सूर्यःthe Sun (god)
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
संवरणम्Saṃvaraṇa
संवरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवरण
FormMasculine, Accusative, Singular
पतिम्husband
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Accusative, Singular

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva narrator/speaker)
सूर्य (Sūrya, Sun-god)
संवरण (Saṃvaraṇa)
तपती (Tapatī)

Educational Q&A

Worthiness for major life duties (like marriage and kingship) is grounded not only in outward excellence (beauty) but in inner virtues—gratitude (kṛtajñatā) and discernment of dharma (dharmajñatā).

A Gandharva recounts that Sūrya evaluates King Saṃvaraṇa and, finding him incomparable in beauty and strong in moral qualities, deems him the proper husband for his daughter Tapatī.