Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Vyāsa’s Counsel to the Concealed Pāṇḍavas; Śaṃkara’s Boon and the Predestination of Draupadī

Chapter 157

जीविते परम दुःखं जीविते परमो ज्वर: । जीविते वर्तमानस्य दुःखानामागमो ध्रुव:,जीनेमें महान्‌ दुःख है। जीवनकालमें बड़ी भारी चिन्ताका सामना करना पड़ता है। जिसने जीवन धारण कर रखा है, उसे दु:खोंकी प्राप्ति अवश्य होती है

jīvite parama-duḥkhaṃ jīvite paramo jvaraḥ | jīvite vartamānasya duḥkhānām āgamo dhruvaḥ ||

Le brahmane déclare : « Vivre seulement est déjà une peine suprême, et dans la vie brûle la fièvre de l’inquiétude. Pour celui qui demeure dans l’existence incarnée, l’arrivée des souffrances est certaine. »

जीवितेin life / while living
जीविते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजीवित (√जीव्)
FormNeuter, Locative, Singular
परम्supreme, greatest
परम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
जीवितेin life / while living
जीविते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजीवित (√जीव्)
FormNeuter, Locative, Singular
परमःsupreme, greatest
परमः:
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्वरःfever; burning anguish
ज्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootज्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवितेin life / while living
जीविते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजीवित (√जीव्)
FormNeuter, Locative, Singular
वर्तमानस्यof one who exists/lives; of the living
वर्तमानस्य:
TypeAdjective
Rootवर्तमान (√वृत्, वर्तमान-प्रत्यय)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दुःखानाम्of sorrows
दुःखानाम्:
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Genitive, Plural
आगमःcoming, arrival
आगमः:
Karta
TypeNoun
Rootआगम
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्रुवःcertain, inevitable
ध्रुवः:
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa speaker)