Vyāsa’s Counsel to the Concealed Pāṇḍavas; Śaṃkara’s Boon and the Predestination of Draupadī
Chapter 157
जीविते परम दुःखं जीविते परमो ज्वर: । जीविते वर्तमानस्य दुःखानामागमो ध्रुव:,जीनेमें महान् दुःख है। जीवनकालमें बड़ी भारी चिन्ताका सामना करना पड़ता है। जिसने जीवन धारण कर रखा है, उसे दु:खोंकी प्राप्ति अवश्य होती है
jīvite parama-duḥkhaṃ jīvite paramo jvaraḥ | jīvite vartamānasya duḥkhānām āgamo dhruvaḥ ||
Le brahmane déclare : « Vivre seulement est déjà une peine suprême, et dans la vie brûle la fièvre de l’inquiétude. Pour celui qui demeure dans l’existence incarnée, l’arrivée des souffrances est certaine. »
ब्राह्मण उवाच