पौरेषु विनिवृत्तेषु विदुर: सत्यधर्मवित् | बोधयन् पाण्डवश्रेष्ठमिदं वचनमब्रवीत्,पुरवासियोंके लौट जानेपर सत्यधर्मके ज्ञाता विदुरजी पाण्डवश्रेष्ठ युधिष्ठिरको दुर्योधनके कपटका बोध कराते हुए इस प्रकार बोले
paureṣu vinivṛtteṣu viduraḥ satyadharmavit | bodhayan pāṇḍavaśreṣṭham idaṁ vacanam abravīt ||
Lorsque les gens de la ville se furent retirés et eurent regagné leurs demeures, Vidura—connaisseur de la vérité et du dharma—se mit à éveiller le plus éminent des Pāṇḍava, Yudhiṣṭhira, aux desseins trompeurs de Duryodhana, et dit ces paroles.
वैशम्पायन उवाच
A wise person must warn the righteous leader about hidden deceit; truth-aligned counsel (satya-dharma) is a duty, especially when threats are masked by polite appearances.
After the citizens disperse, Vidura privately addresses Yudhiṣṭhira, preparing him to recognize Duryodhana’s covert schemes and setting up the ensuing counsel.