Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

पुत्रजन्म परीप्सन्‌ वै पृथिवीमन्वसंचरत्‌ । अहिच्छत्रं च विषयं द्रोणग: समभिपद्यत,ट्रपदको अपने क्षात्रबलके द्वारा द्रोणाचार्यकी पराजय होती नहीं दिखायी दी। वे अपनेको ब्राह्मण-बलसे हीन जानकर (द्रोणाचार्यको पराजित करनेके लिये) शक्तिशाली पुत्र प्राप्त करनेकी इच्छासे पृथ्वीपर विचरने लगे। इधर द्रोणाचार्यने (उत्तर-पांचालवर्ती) अहिच्छत्र नामक राज्यको अपने अधिकारमें कर लिया

putrajanma parīpsan vai pṛthivīm anvasañcarat | ahicchatraṃ ca viṣayaṃ droṇagaḥ samabhipadyata |

Vaiśaṃpāyana dit : Désireux de la naissance d’un fils, Drupada erra sur la terre à la recherche des moyens d’en obtenir un. Pendant ce temps, le fils de Droṇa (Aśvatthāmā) vint à posséder le territoire et le royaume appelés Ahicchatra. Le passage souligne comment le sentiment d’insuffisance de sa propre puissance peut pousser un souverain vers des quêtes extraordinaires—parfois moralement périlleuses—tandis que le camp adverse consolide son contrôle politique par la force et l’opportunité.

पुत्रजन्मbirth of a son
पुत्रजन्म:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र-जन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
परीप्सन्desiring, seeking
परीप्सन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरीप्स् (इच्छ्/आप्-धात्वर्थे; desiderative sense)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
अन्वसंचरत्wandered over, roamed
अन्वसंचरत्:
TypeVerb
Rootअनु-सम्-चर्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
अहिच्छत्रम्Ahicchatra (name of a realm/city)
अहिच्छत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहिच्छत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विषयम्territory, domain
विषयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रोणगःDrona (here: Dronag/Drona as subject)
द्रोणगः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोणग
FormMasculine, Nominative, Singular
समभिपद्यतtook possession of, obtained, came to
समभिपद्यत:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-पद्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Atmanepada

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Drupada
D
Droṇa
A
Aśvatthāmā
A
Ahicchatra
P
Pṛthivī (the earth)

Educational Q&A

The verse highlights how a ruler’s sense of insufficiency in worldly power can lead to intense pursuit of alternative means (such as seeking a powerful heir), while political realities continue to shift through conquest and control. It implicitly raises ethical questions about ambition, insecurity, and the costs of rivalry.

Drupada, unable to overcome Droṇa by conventional martial strength, seeks the birth of a powerful son and roams the world toward that end. At the same time, Droṇa’s son Aśvatthāmā gains control over the territory known as Ahicchatra.