Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
ते5पश्यन् ब्राह्मणं श्याममापन्नं पलितं कृशम् । कृत्यवन्तमदूरस्थमग्निहोत्रपुरस्कृतम्,इसी समय उन्होंने एक श्याम वर्णके ब्राह्मणको थोड़ी ही दूरपर बैठे देखा, जो अग्निहोत्र करके किसी प्रयोजनसे वहाँ रुके हुए थे। वे आपत्तिग्रस्त जान पड़ते थे। उनके सिरके बाल सफेद हो गये थे और शरीर अत्यन्त दुर्बल था
te ’paśyan brāhmaṇaṁ śyāmam āpannaṁ palitaṁ kṛśam | kṛtyavantaṁ adūrastham agnihotra-puraskṛtam ||
Ils remarquèrent alors, non loin de là, un brāhmaṇa au teint sombre, assis—il venait d’accomplir l’agnihotra et demeurait sur place pour quelque dessein. Il paraissait accablé : ses cheveux avaient grisonné, et son corps était d’une maigreur extrême. La scène, sans bruit, met au premier plan le poids éthique de la rencontre avec un ritualiste souffrant, appelant une réponse guidée par le dharma et la compassion.
वैशग्पायन उवाच