Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
वाहयित्वा कुमारांस्ताञ्जलक्रीडागतांस्तदा । प्रमाणकोट्यां वासार्थी सुष्वापावाप्य तत् स्थलम्,वे जलक्रीड़ाके लिये आये हुए उन कुमारोंको साथ लेकर विश्राम करनेकी इच्छासे प्रमाणकोटिके उस गृहमें आये और वहीं एक स्थानमें सो गये
vāhayitvā kumārāṁs tāñ jalakrīḍāgatāṁs tadā | pramāṇakoṭyāṁ vāsārthī suṣvāpa āvāpy tat sthalam ||
Vaiśampāyana dit : Ayant emmené avec lui ces garçons venus pour les jeux d’eau, et cherchant un lieu de repos, il entra dans la maison de Pramāṇakoṭī et s’y étendit pour dormir, en un endroit déterminé. La scène rappelle que des besoins ordinaires—repos et abri—peuvent préparer des événements décisifs, et que la vigilance dans les lieux partagés relève du juste devoir.
वैशम्पायन उवाच
Even routine actions like seeking rest and shelter carry ethical weight: one should be mindful of others and of the consequences that can arise from carelessness in shared or unfamiliar places.
The narrator states that someone brought the boys who had come for water-play, went to the house at Pramāṇakoṭī to rest, and fell asleep there at a particular spot.