Droṇa–Drupada Saṃvāda and Droṇa’s Reception at the Kuru Court (द्रोण-द्रुपद-संवादः; कुरुनगरप्रवेशः)
पुत्रान् गुणसमायुक्तानुत्पादयितुमर्हसि । त्वत्कृतेडहं पृथुश्रोणि गच्छेयं पुत्रिणां गतिम्
putrān guṇasamāyuktān utpādayitum arhasi | tvatkṛte ’haṃ pṛthuśroṇi gaccheyaṃ putriṇāṃ gatim ||
Vaiśampāyana dit : «Ô toi aux larges hanches, tu dois enfanter des fils pourvus de vertus. Par toi, je pourrai atteindre l’état béni qui revient à ceux qui ont une descendance.»
वैशम्पायन उवाच
The verse frames progeny—specifically virtuous sons—as a key aim within gṛhastha-dharma (householder life), presenting offspring as a means to attain a valued religious-social ‘state’ associated with being a parent.
In Vaiśampāyana’s narration, a man addresses a woman with the epithet pṛthuśroṇī, urging her to produce virtuous sons, expressing that through her he hopes to attain the condition and merit associated with having offspring.